Further cooperation for China and Russia
中国和俄罗斯进一步合作
Cooperation between China and Russia is to expand to cover floating nuclear power plants.
俄罗斯和中国之间合作将扩大至包括浮动核电厂。
The news came in an announcement of the results of the annual meeting of the country's state nuclear companies.
这一消息来自于两个国家的国家核能公司年度会议后声明。
Head of Rosatom Sergei Kiriyenko travelled to Beijing for the meeting that he co-chaired with Chen Quifa, chair of the China Atomic Energy Authority.
俄罗斯联邦原子能机构负责人谢尔盖基里延科前往北京参加并与中国原子能委员会主席陈求发共同主持会议。
The 13th such annual meeting, the dignitaries summarised their work together and agreed to expand their joint programs.
第13届年会上,高官总结了他们共同的工作,并同意扩大联合方案。
Listed for the first time were floating nuclear power plants alongside other technical areas such as space reactors and isotope heat sources, also for use in space.
浮动式核反应堆和其他技术领域如太空核反应堆和同位素热源等,都首次被列入(合作)清单。
General topics for the nations were decommissioning of nuclear power plants, expansion into third-country markets, emergency preparedness and uranium exploration.
双方共同的议题包括核电厂的退役,共同开发第三国市场,应急准备和铀矿勘探。
Some 60 leaders from firms and government bodies in both countries attended the meeting.
两国约60名来自政府机构和企业的领导出席了这次会议。
The first floating nuclear power plant, the Academician Lomonosov , is under construction at Saint Petersburg.
第一座浮动核电厂,罗蒙诺索夫院士号,正在圣彼得堡建造。
The vessel for the plant was launched in July, while the components of the reactors and power system remain to be fitted.
7月份电站的船已下水,而该反应堆组件和电力系统仍待安装。
It will be towed to Vilyuchinsk in Russia's far east to serve the remote town's energy needs.
它将会被拖至俄罗斯远东地区维柳钦斯克地区以满足偏远小镇的能源需求。
The two reactors on board will be KLT-40S units similar to those used in Russia's nuclear-powered naval and icebreaker fleets.
船上的两个反应堆将采取KLT-40S机组,它类似于俄罗斯核动力破冰船舰队和海军使用的反应堆。
China already operates nuclear-powered naval vessels and is considered the leading candidate to return nuclear power to civil fleets, where it has all but died out.
中国已有核动力舰艇在役,并将当作民用船队核能的引领者,在这一领域中国几乎拥有全部(技术),但正在逐渐消失。
Russia's icebreakers are the only example of civil nuclear power at sea, but concerns over greenhouse gas emissions have revived interest in specialist nuclear-powered vessels, for example to carry mineral ore in bulk.
俄罗斯的破冰船是在民用核能在海上唯一的(应用)例子,但对温室气体排放的关注使得其重拾对专用核动力船只的兴趣,例如装载大量矿石的船。
No comments:
Post a Comment